Употребление пассива

Употребление пассива
Gebrauch des Passivs
Если производитель действия известен, важен, то предпочитается употребление актива. Пассив же употребляется, главным образом, в научных статьях, текстах законов, постановлений, в инструкциях по применению и т.д., так как в их формулировках пассив позволяет не упоминать производителя действия.
Употребление пассива имеет смысл в следующих случаях:
1. Производитель действия неизвестен или не имеет значения, кто им является:
Plötzlich wird die Tür geöffnet. - Вдруг дверь открывается.
Die Geschäfte werden um 20.00 Uhr geschlossen. - Магазины закрываются в 20 часов.
Пассивный смысл может быть выражен также с помощью активных форм глагола:
Plötzlich öffnet sich die Tür. - Вдруг дверь открывается.
Man öffnet die Tür. - Дверь открывают.
Man ruft nach dem Arzt. - Вызывают врача.
Was ist da zu machen? - Что здесь поделаешь?
2. Производитель действия известен из ситуации / контекста:
Die Polizei war sofort zur Stelle. Nach einer kurzen Schießerei wurde der Verbrecher abgeführt. - Полиция сразу же прибыла на место. После короткой перестрелки преступник был арестован.
3. Автор хочет поставить на передний план тех, кого касается действие:
Die Wanderer sind von einem Gewitter überrascht worden. - Путники были застигнуты грозой.
Diesem Mann kann geholfen werden. - Этому мужчине можно помочь.
Die 4. Klasse wird von Frau Röhr unterrichtet. - В 4-м классе преподаёт госпожа Рёр.
4. Автор по каким-то причинам не хочет упоминать производителя действия:
Die diplomatischen Beziehungen zu diesem Staat sind abgebrochen worden. - Дипломатические отношения с этим государством были прерваны.
Es ist mir / Mir ist gesagt worden... - Мне было сказано…
Автор не указывает, кем конкретно прерваны отношения, кто ему сказал и т.д.
6. С помощью пассива может быть выражено требование или приказ. Такая форма, однако, считается не совсем тактичной:
Jetzt wird aber geschlafen! - А сейчас/теперь спать!
Es wird hiergeblieben! - Оставаться здесь!
Geschwatzt wird nicht! - Не болтать!
7. В надписях в сокращенной форме (эллипсисах, см. п. 1, с. 169):
Wegen Inventur geschlossen! - Закрыто на переучёт!
Einfahrt verboten! - Въезд запрещён!
Überholen verboten! - Обгон запрещён!
Reinigungskraft gesucht! - Требуется уборщица!
Geldbörse gefunden! - Найден кошелёк!
Rauchen nicht gestattet! - Курить воспрещается!

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Инфинитив в немецком языке — Инфинитив в немецком языке  это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде… …   Википедия

  • Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия …   Википедия

  • Банки — I в современном экономическом строе Б. являются высшей формой кредитного посредничества и важнейшими органами вексельного и денежного обращения. Цель банковой деятельности: во первых, создать систему кредита (см. это сл.), которая обеспечивала бы …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Персидский язык — Самоназвание: فارسی фа:рси …   Википедия

  • КРЕДИТ — (лат. он верит) 1) в бухгалтерии означает: «я должен», или «имею выдать» 2) правая расходная страница в бухгалтерских книгах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КРЕДИТ 1) возможность занимать деньги,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ПИТАНИЕ — ПИТАНИЕ. Содержание: I. Питание как соц. гигиеничес ая проблема. Про яема П. в свете исторического разв и тин человеческого общества ....... . . 38 Проблема П. в капиталистическом обществе 42 Производство продуктов П. в царской России и в СССР …   Большая медицинская энциклопедия

  • Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке  это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… …   Википедия

  • ДЕБЕТ — (лат.). 1) в бухгалтерш означает: «мне должев», или «имею получить». 2) левая приходная страница в бухгалтерских книгах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДЕБЕТ (латинск. слово, знач. «мне должны»)… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Недялков, Владимир Петрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Недялков. Владимир Петрович Недялков (род. 4 января 1928, Одесса  ум. 21 июля 2009, Санкт Петербург)  русский лингвист. Профессор, доктор филологических наук, главный научный… …   Википедия

  • Зулу — У этого термина существуют и другие значения, см. Зулу (значения). Зулу Самоназвание: isi Zulu Страны …   Википедия

  • Зулу язык — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”